|
|
Documento de
Síntesis 
PARTICIPATION À PIRENE
a) Preámbule
L’aménagement et le développement durable des
territoires est avant tout un processus collectif et négocié. Quand
il s’agit d’ espaces transnationaux comme SUDOE, il est nécessaire
de disposer de moyens pour échanger et capitaliser les expériences,
pour prévoir les besoins de demain, pour informer y communiquer.
Pour cela, en parallèle avec les études techniques qui se réalisent
dans le cadre du programme PIRENE II pour optimiser les réseaux et
les systèmes de transport de SUDOE, et une impulsion de
l’intermodalité, il est important d’entreprendre une gestion (où
tous les coparticipants interviendraient) dans le domaine de la
coopération et la communication, en proportion aux enjeux exposés –
à niveau européen et transnational – pour les projets de transport
dans cet espace et spécialement pour le projet d’ une nouvelle
traversée des Pyrénées par chemin de fer, avec une grande capacité
de fret.
En effet, la coopération et la communication constituent
d’importants leviers pour informer, attirer l’attention et obtenir
l’adhésion de différents agents à un projet ou une gestion. Dans ce
cas là, c’est logique qu’ils contribuent d’une manière efficace pour
réaliser plusieurs orientations basiques définies dans le cadre de
l’ initiative communautaire Interreg IIIB – SUDOE, tant
intérieurement qu’ extérieurement.
Les structures associées FUNDACIÓN TCP ARAGÓN et EUROSUD
TRANSPORTS pourront jouer le rôle, si nécessaire, de conseillers des
coparticipants et contribuer – selon les projets - à mettre en
pratique des actions de communication et coopération.
La mise en commun des actions de coopération et communication
décrites dans ce projet permettra, spécialement, aux coparticipants:
– Stimuler le développement d’ une culture de coopération, processus
initié dans le
cadre d’ Interreg IIC,
– Stimuler le savoir commun entre les agents de SUDOE,
– Chercher et adopter des positions communes en ce qui concerne les
projets.
Par rapport à l’ extérieur, cette gestion s’entreprend afin de
contribuer à:
– Que ses habitants (professionnels et public en général) assument
les réalités et
– les projets de SUDOE dans le domaine des transports,
– Que les agents économiques soient conscients des évolutions
prévisibles des systèmes de transport dans SUDOE et dans toute l’
Europe
– L’ affirmation de l’ identité de SUDOE et la promotion de l’ image
de celui-ci dans d’autres espaces.
b) Objectifs.
c) Le dispositif de coopération
et communication du programme d’ études PIRENE II proposera
principalement les devoirs suivants:
* Être au service de l’ ensemble des
coparticipants dans le programme et soutenir les initiatives de ces
derniers, autant pour diffuser de l’ information que pour organiser
des évènements.
* Impulser le dispositif d’ échanges avec d’autres porteurs de
projets comparables, pour capitaliser l’ expérience de ces derniers
dans différents domaines (études, procédures, financement, etc.).
* Valoriser les résultats des travaux effectués dans le cadre du
programme et optimiser leur diffusion.
* Informer et sensibiliser à différents publics objetifs par rapport
aux spécialités de SUDOE et aux projets de celui-ci dans le domaine
des transports, en se basant sur les études réalisés dans le cadre
du programme. Les trois objectifs suivants pourraient être
prioritaire:
– L’ Union européenne et les états
affectés par la dynamique SUDOE
– Les chargés élus des Régions et Autonomies de SUDOE
– Le monde économique et la société civile: entreprises, chambres de
commerce, syndicats professionnels, associations, public en général,
etc.
* Stimuler, attirer et soutenir « projets pilote
» transnationaux dans les domaines de l’ activité du transport (par
exemple, système de services aux entreprises, implantation de
plate-formes dans le réseau, etc.)
d) Actions.
e)
Action 1: Structurer et animer une cellule
de travail spécifique.
En comparant l’ expérience apportée par Interreg II C, le lancement
d’un projet de communication plus ambitieux pour PIRENE II exige,
naturellement, une structuration plus rigoureuse que cette gestion
commune et la création d’un groupe spécifique de travail.
* Objectifs de la cellule:
– Définition de ce que l’on attend au sujet de
l’ information et la communication des coparticipants dans le
programme.
– Définition de la gestion éditoriale du programme.
– Election des axes et thèmes de communication.
– Hiérarchisation des actions de coopération et communication
à entreprendre.
– Planning des actions et calendrier de diffusion de la revue
Alternativas.
– Évaluation a posteriori des actions effectuées.
– Sélection des bénéficiaires de services.
– Compilation et centralisation des rapports d’ étude.
• Composition:
– Un représentant de chaque institution
coparticipant/pilote du programme.
– Un animateur désigné pour assurer la coordination et l’animation
de la cellule, en connexion avec le comité de gestion du programme.
– La cellule invitera ainsi de nouvelles personnes, dont les
apparences ou les conseils sont considérés nécessaire.
Action 2: Augmenter l’
efficacité des outils d’ information existants: la revue
Alternativas et le site web PIRENE
En ce qui concerne les figures emblématiques de la gestion
entreprise par tous les coparticipants dans le programme, la revue
Alternativas et le site web PIRENE doivent évoluer vers une gestion
de communication éditoriale y multimédia d’une grande envergure,
pour se convertir en supports privilégiés d’ information. Ils
contribueront ainsi efficacement à la circulation de l’information
entre les coparticipants dans le programme et à la diffusion des
résultats, à l’ extérieur, entre les publics objectif antérieurement
identifiés.
* Evolutions préconisés pour Alternativas:
– Atteindre une authentique dimension
journalistique – avec de nouveaux rédacteurs, de nouvelles rubriques
et de meilleures illustrations photographiques et info-graphiques –
qui assurent une meilleure légitimité et crédibilité.
– Meilleure diffusion.
– Publication plus fréquente et plus régulière: 3 numéros annuels à
dates fixes, autant en support papier qu’en support électronique.
– Complémentarité, par le site web PIRENE, avec le lancement d’une
carte d’ information électronique entre chaque deux numéros de la
revue (3 cartes annuelles).
* Evolutions qui sont considérées pour le site
web:
– Création de nouvelles rubriques
– Création d’un forum d’ expression et discussion
– Gestion de courriers électroniques (ressources personnelles)
– Implantation d’une version électronique de la revue et diffusion
d’ une carte d’ information électronique
– Elaboration et mise en ligne d’ un compte rendu de presse
– Elargissement du fichier d’adresses, pour la diffusion de la revue
et de la lettre d’ information
– Optimisation de la référence de l’ emplacement dans les trois pays
coparticipants
– Développement des liens inter-site entre les coparticipants et
au-delà.
Action 3: Développer de
nouveaux outils ou moyens: les relations de presse
Vu les formidables moyens de circulation des informations,
aujourd’hui les relations avec la presse sont essentielles. Menées à
bout avec rigueur, méthode et professionnalisme, elles valorisent
les projets, augmentent leur notoriété et favorisent leur
développement. En temps qu’ écho des actions et des réflexions
effectuées dans le programme PIRENE II, elles formeront – autant
dans les domaines professionnels qu’ entre le grand public – l’
image d’un SUDOE dynamique, ouvert sur le reste de l’ Europe et du
monde et porteur de projets de transport innovateurs, réguliers avec
les actuels soucis relatifs à l’ environnement, au développement
durable et à l’ intégration des territoires. Dans le cadre de PIRENE
II il y a quatre axes de travail:
* Création d’un fichier de journalistes, tant spécialisés qu’
orientés vers le grand public:
– Rédactions nationales espagnoles, françaises
et portugaises: presse écrite, radio, TV.
– Rédactions régionales espagnoles, françaises et portugaises:
presse écrite, radio, TV.
– Rédactions « européennes »: presse écrite, radio, TV.
*Implantation d’une information spécifique par
des communiqués de presse, afin de sensibiliser et informer sur les
orientations du programme PIRENE II et sur les projets de transport
qui sont en cours d’étude. Ces communiqués aboutiront à une
actualisation périodique des données et surtout ils se baseront sur
un travail de documentation. Les différents thèmes générés par le
programme PIRENE II permettront d’envoyer régulièrement des
communiqués de presse sur:
– points de vue économiques.
– points de vue environnementaux.
– transports.
– coopération européenne.
– etc.
* Rédaction de documents de presse, autant
thématiques que génériques, pour permettre aux media d’approfondir
chaque thème:
– Documentation pour la presse sur les
conséquences économiques,
– Documentation pour la presse sur la progression des projets,
– Etc.
• Réalisation de comptes rendus de presse
dirigés quotidiennement aux agents du programme, pour qu’ils
évaluent la vitesse des actions, mais aussi - selon les possibilités
– dirigés aux publics objectifs: Union Européenne, états affectés,
cadres élus des Régions et des Autonomies du Sud-ouest Européen,
monde économique, etc.
• Les comptes rendus de presse, documentations thématiques et
communiqués pourront ainsi être sur le site Internet et dans la
revue « Alternativas ».
Action 4: Valoriser et diffuser les
résultats des études effectuées dans le cadre de PIRENE II: Synthèse
communicante des rapports
Les rapports rédigés dans le cadre des programmes d’ étude aussi
importants que celui de PIRENE II sont normalement très volumineux
et très techniques. Ce n’est pas facile de résumer et vulgariser la
richesse du contenu. Cependant, c’est un enjeu important de
valoriser et diffuser les réflexions et les résultats générés par
ces études. En effet, ils formeront une source d’ informations et de
données qui seront très importantes pour que tous les agents
affectés (institutions et particuliers) connaissent l’ évolution des
systèmes de transport du Sud-ouest Européen.
Ces rapports seront soumis à un authentique travail de
communication, pour que ses résultats soient diffusés efficacement.
Donc, on propose:
* Compiler et centraliser l’ensemble des études effectuées.
* Réaliser des synthèses pédagogiques qui présentent clairement les
résultats de ces travaux, en étroite coopération et sous réserve de
l’ aval du Comité de Gestion.
* Traduire, donner de la forme et diffuser ces synthèses de manière
à ce qu’elle favorisent l’ identification du SUDOE, du programme
PIRENE II, la lecture et le traitement informatique des résultats.
Ainsi il est prévu de réaliser et diffuser, dans le même esprit, une
synthèse des études effectuées dans le cadre de PIRENE I (Interreg
IIC).
Action 5: Aide logistique à l’ organisation
de réunions et évènements
Il s’agit de soutenir les coparticipants dans le programme pour
qu’ils organisent des réunions et des évènements comme: des journées
d’ étude, des colloques ou séminaires. Cette mission d’ organisation
et animation se concentrerait dans les taches suivantes:
* Organisation générale de l’ acte: thème, date, lieu, architecture
de la journée, etc.)
* Rédiger le déroulement de l’ évènement (pour chaque atelier et/ou
pour les tables rondes).
* Elaborer le contenu de la brochure de présentation de l’
évènement.
* Election des animateurs et collaboration con eux:
– Préparation, avec les animateurs, des thèmes
et questions clé.
– Préparation des interventions (contenu + timing).
– Préparation et élection des supports pédagogiques (animation avec
vidéo-projecteur,
surtout pour la table ronde).
* Communication des actions.
|