The Foundation

 
   

News

Documents

Links

Private Area

 

Home

The Foundation

Members

Objectives

Pirene's
participation

Transport
through
Pyrenees

 
 
 

Documento de Síntesis

PIRENE'S PARTICIPATION

a) Preámbulo

La ordenación y el desarrollo duradero de los territorios es un proceso fundamentalmente colectivo y negociado. Cuando se trata de espacios transnacionales como el del SUDOE, más que nunca es preciso contar con los medios de intercambiar y capitalizar las experiencias, de prever las necesidades del mañana, de informar y de comunicar.

Por ello, en paralelo con los estudios técnicos que se realicen en el marco del programa PIRENE II para optimizar en su día las redes y los sistemas de transporte del SUDOE, a la vez que se impulse la intermodalidad, resulta importante emprender una gestión (en la que intervengan todos los copartícipes) en los ámbitos de la cooperación y la comunicación, dimensionada en proporción con los retos planteados – en el plano europeo y en el transnacional – por los proyectos de transporte en dicho espacio y en especial por el proyecto de una nueva travesía de los Pirineos por ferrocarril, con gran capacidad de flete.

En efecto, la cooperación y la comunicación constituyen poderosas palancas para informar, suscitar interés y conseguir que distintos agentes se adhieran a un proyecto o a una gestión. En el presente caso, es lógico que contribuyan con eficacia a cumplir varias orientaciones básicas definidas en el marco de la iniciativa comunitaria Interreg IIIB – SUDOE, tanto interior como exteriormente.

Las estructuras asociativas FUNDACIÓN TCP ARAGÓN y EUROSUD TRANSPORTS podrán desempeñar, en caso necesario, el papel de asesores de los copartícipes y contribuir – según los proyectos - a poner en práctica actuaciones de comunicación y cooperación.

La puesta en común de las actuaciones de cooperación y comunicación descritas en este proyecto permitirá, en especial, a los copartícipes:
– Impulsar el desarrollo de una cultura de cooperación, proceso ya iniciado en el
– marco de Interreg IIC,
– Impulsar el conocimiento mutuo entre los agentes del SUDOE,
– Buscar y adoptar posiciones comunes en lo referente a los proyectos.

Con respecto al exterior, dicha gestión se emprenderá con la finalidad de contribuir a:

– Que sus habitantes (profesionales y público en general) asuman las realidades y
– los proyectos del SUDOE en el ámbito de los transportes,
– Que los agentes económicos tomen conciencia de las evoluciones previsibles de los sistemas de transporte en el SUDOE e incluso en toda Europa
– La afirmación de la identidad del SUDOE y la promoción de la imagen de éste en otros espacios.

b) Objetivos.
c) El dispositivo de cooperación y comunicación del programa de estudios PIRENE II deberá proponerse principalmente los siguientes cometidos:

* Ponerse al servicio del conjunto de copartícipes en el programa y apoyar las iniciativas de éstos, tanto para difundir información como para organizar acontecimientos
* Impulsar el dispositivo de intercambios con otros portadores de proyectos equiparables, para capitalizar la experiencia de los mismos en distintos ámbitos
(estudios, procedimientos, financiación, etc.)
* Valorizar los resultados de los trabajos efectuados en el marco del programa y optimizar la difusión de los mismos.
* Informar y sensibilizar a distintos públicos objetivo con respecto a las especificidades del SUDOE y de los proyectos de éste en el ámbito de los transportes, basándose en estudios realizados en el marco del programa. Las siguientes tres metas
podrían tener prioridad:

– La Unión europea y los estados afectados por la dinámica SUDOE
– Los cargos electos de las Regiones y Autonomías del SUDOE
– El mundo económico y la sociedad civil: empresas, cámaras de comercio,
sindicatos profesionales, asociaciones, público en general, etc.

* Estimular, suscitar y apoyar « proyectos piloto » transnacionales en los ámbitos de actividad del transporte (por ejemplo, sistema de servicios a las empresas, implantación de plataformas en la red, etc.)

d) Actuaciones.
e)
Actuación 1: Estructurar y animar una célula de trabajo específica.
En comparación con la experiencia aportada por Interreg II C, el lanzamiento de un proyecto de comunicación más ambicioso para PIRENE II exige, naturalmente, una estructuración más rigurosa de esta gestión común y requiere crear un grupo específico de trabajo.
* Objetivos de la célula:

– Definición de lo que se espera en cuanto a información y comunicación de los copartícipes en el programa.
– Definición de la gestión editorial del programa.
– Elección de los ejes y temas de comunicación.
– Jerarquización de las actuaciones de cooperación y comunicación que deban ser emprendidas

– Planning de las actuaciones y calendario de difusión de la revista Alternativas.

– Valoración a posteriori de las actuaciones efectuadas.

– Selección de los beneficiarios de servicios.

– Recopilación y centralización de los informes de estudio.

• Composición :

– Un representante de cada institución copartícipe/piloto del programa.
– Un animador designado para asegurar la coordinación y animación de la célula, en conexión con el comité de gestión del programa.
– La célula podrá asimismo invitar a personas ajenas, de cuyos pareceres o asesoramiento se considerase necesario hacer acopio.


Actuación 2: Aumentar la eficacia de las herramientas de información existentes: la revista Alternativas y el sitio web PIRENE


En cuanto figuras emblemáticas de la gestión emprendida por todos los copartícipes en el programa, la revista Alternativas y el sitio web PIRENE deben evolucionar hacia una gestión de comunicación editorial y multimedia de gran envergadura, para convertirse en soportes privilegiados de información. De tal manera, contribuirán eficazmente a que la información circule entre los copartícipes en el programa y a que los resultados sean difundidos, en el exterior, entre los públicos objetivo anteriormente identificados.

* Evoluciones preconizadas para Alternativas:

– Alcanzar una auténtica dimensión periodística – con nuevos redactores, nuevas rúbricas y mejores ilustraciones fotográficas e infográficas – que le aseguren mayor legitimidad y credibilidad.
– Mayor difusión.
– Publicación más frecuente y más regular: 3 números anuales en fechas fijas, tanto sobre soporte de papel como sobre soporte electrónico.
– Complementariedad, mediante el sitio web PIRENE, con el lanzamiento de una carta de información electrónica entre cada dos números de la revista (3 cartas anuales).

* Evoluciones que deben ser consideradas para el sitio web:

– Creación de nuevas rúbricas
– Creación de un foro de expresión y discusión
– Gestión de correos electrónicos (personas recursos)
– Implantación de una versión electrónica de la revista y difusión de una carta de información electrónica
– Elaboración y puesta en línea de una reseña de prensa
– Ampliación del fichero de direcciones, con vistas a la difusión de la revista y de la carta de información
– Optimización de la referenciación del sitio en los tres países copartícipes
– Desarrollo de los nexos inter-sitios entre los copartícipes y más allá.

Actuación 3: Desarrollar nuevas herramientas o medios: las relaciones prensa

Puesto que son formidables medios de circulación de las informaciones, hoy en día las relaciones con la prensa son fundamentales. Llevadas con rigor, método y profesionalismo, valorizan los proyectos, aumentan la notoriedad de éstos y favorecen el desarrollo de los mismos. Haciéndose eco de las actuaciones y de las reflexiones efectuadas en el programa PIRENE II, contribuirán a formar – tanto en los ambientes profesionales como entre el gran publico - la imagen de un SUDOE dinámico, abierto al resto de Europa y del mundo y portador de proyectos de transporte innovadores, acompasados con las actuales preocupaciones relativas al medio ambiente, al desarrollo duradero y a la integración de los territorios. En el marco de PIRENE II se consideran cuatro ejes de trabajo:
* Creación de un fichero de periodistas, tanto especializados como orientados hacia el gran público:

– Redacciones nacionales españolas, francesas y portuguesas: prensa escrita,
radio, TV.
– Redacciones regionales españolas, francesas y portuguesas: prensa escrita,
radio, TV.
– Redacciones « europeas »: prensa escrita, radio, TV.

* Implantación de una información específica mediante comunicados de prensa, con el fin de sensibilizar e informar acerca de las orientaciones del programa PIRENE II y acerca de los proyectos de transporte que están siendo estudiados. Tales comunicados darán lugar a una actualización periódica de los datos y sobre todo se fundamentarán en una previa tarea de documentación. Distintos temas generados por el programa PIRENE II permitirán enviar con regularidad comunicados de prensa sobre:

– enfoques económicos.
– enfoques medioambientales.
– transportes.
– cooperación europea.
– etc.

* Redacción de documentaciones de prensa, tanto temáticas como genéricas, para permitir que los media profundicen en cada tema:

– Documentación para la prensa sobre las consecuencias económicas,
– Documentación para la prensa sobre el avance de los proyectos,
– Etc.

• Realización de reseñas de prensa dirigidas periódicamente a los agentes del programa, para que evalúen la marcha de las actuaciones, pero también - en función de las oportunidades – dirigidas a los públicos objetivo: Unión Europea, estados afectados, cargos electos de las Regiones y de las Autonomías del Sudoeste Europeo, mundo económico, etc.
• Las reseñas de prensa, documentaciones temáticas y comunicados podrán asimismo ser puestos en línea en el sitio Internet y ser objeto de sueltos en « Alternativas ».

Actuación 4: Valorizar y difundir los resultados de los estudios efectuados en el marco de PIRENE II: Síntesis comunicantes de los informes

Los informes redactados en el marco de programas de estudio tan importantes como el de PIRENE II suelen ser muy voluminosos y muy técnicos. Resulta difícil sintetizar y vulgarizar la riqueza de su contenido. Sin embargo, es un reto importante valorizar y difundir las reflexiones y los resultados generados por tales estudios. En efecto, constituirán una fuente de informaciones y de datos que resultarán de importancia capital para que todos los agentes afectados (instituciones y particulares) conozcan la evolución de los sistemas de transporte del Sudoeste Europeo.

Dichos informes deberán ser sometidos a un auténtico trabajo de comunicación, para que sus resultados puedan ser difundidos eficazmente. Por tanto, se propone:

* Recopilar y centralizar el conjunto de los estudios efectuados.
* Realizar síntesis pedagógicas que presenten con claridad los resultados de dichos trabajos, en cooperación estrecha y bajo reserva del aval del Comité de Gestión.
* Traducir, dar forma y difundir dichas síntesis de tal manera que favorezcan la identificación del SUDOE, del programa PIRENE II, la lectura y el tratamiento informático de los resultados.

Asimismo se prevé realizar y difundir, con el mismo espíritu, una síntesis de los estudios efectuados dentro del marco de PIRENE I (Interreg IIC).

Actuación 5: Apoyo logístico a la organización de reuniones y acontecimientos

Se trata de dar apoyo a los copartícipes en el programa para que organicen reuniones y acontecimientos tales como: jornadas de estudio, coloquios o seminarios. Esta misión de organización y animación podría centrarse en las siguientes tareas:
* Organización general del acto: tema, fecha, lugar, arquitectura de la jornada, etc.)
* Redactar el hilo conductor del acontecimiento (para cada taller y/o para las mesas
redondas).
* Elaborar el contenido del folleto de presentación del acontecimiento.
* Elección de los animadores y colaboración con éstos:

– Preparación, con los animadores, de los temas y cuestiones clave.
– Preparación de las intervenciones (contenido + timing).
– Preparación y elección de los soportes pedagógicos (animación con vídeo-proyector,
sobre todo para la mesa redonda).

* Comunicación de las actuaciones.

 

     

Last update:

| Español | English | Français |

Sugestions

Plaza Aragón, 10, Planta 11, Oficina 2 50004 ZARAGOZA        Tel: 0034 976 79 72 46        Fax: 0034 976 79 72 47

© Copyright Fundación Transpirenaica 2003-